Gracias

Hoy simplemente quiero dar las gracias a todos aquellos que me rodean, que con su aguante, su perseverancia y su buena voluntad me siguen soportando a pesar de mis defectos.

Esta mañana no ha sido especialmente buena, de hecho ha pasado algo con un "amigo" que me ha hecho reflexionar. He recordado las interminables e incansables conversaciones que he tenido con mis otros amigos en los que digo que estoy harto de mis propios defectos y de mi ego porque eso hace daño a la gente, y en las cuales mis amigos responden "si cometes un error, apechuga, pero persevera en seguir haciendo cosas buenas". La gente de mi alrededor estoy seguro que tiene sobrados motivos para mandarme a tomar por **** (a tomar vientos), pero en vez de eso siguen ahí. Y por ese motivo, no voy a esperar para dar las gracias, lo hago ahora. Y aprovecho para decir que me gustaría aprender de vosotros y tener al menos un mínimo de vuestra bondad y vuestra humildad.

Gracias.

Para celebrarlo, como en otras ocasiones, pongo un par de canciones de algún anime xD

"Arigatou" - BON'Z

[Original en japonés]
"arigatou" wo kanade kanade tooku hanareta to shite mo...
kaze ni fukarenagara aruite ikikau hitogomi no naka de
yasashii kimi ni koko de deaeta... "hanaretakunai yo"
sabishii yoru mo kimi ga ita ne yakusoku suru yo "TSUYOKU NARU KARA"
tsunaida kokoro wa hitotsu dakara bokutachi wa toberu n da
"arigatou" wo kanade kanade tooku hanareta to shite mo
"sayonara" to te wo futte mata koko de aimashou

hitotsu hitotsu kono omoi wo ima kanaeru koto ga dekitara
kitto tsuyoi boku ni nareru kara waratte kimi ni aeru yo
hitori hitori de mawaru sekai wa shinjiru koto sae kowaku naru kedo
ano hi kureta kimi no kotoba ga tobidatsu boku no hane ni naru kara
"arigatou" wo kanade kanade tsunagu te wa nai kedo
"arigatou" hibike hibike kono uta kimi e todoke

"arigatou" wo kanade kanade tooku hanareta to shite mo
"sayonara" to te wo futte mata koko de aimashou
"sayonara" to te wo futte mata koko de aimashou
...mata kimi ni aitai...

[Traducción]
Te doy las gracias una y otra vez, aunque estemos muy lejos uno del otro...
Andando llevado por el viento, entre la muchedumbre que va y viene,
yo aquí te conocí... "no quiero que nos separemos"
Aún en las solitarias noches tú estabas aquí, te prometo "seré alguien fuerte"
Nuestros corazones unidos son uno, por lo que podemos volar
Te doy las gracias una y otra vez, aunque estemos muy lejos uno del otro
Nos decimos adiós con la mano, volvamos a encontrarnos aquí de nuevo

Uno por uno, si pudiera admitir esos pensamientos ahora
seguramente me haría más fuerte, y podría encontrarme contigo con una sonrisa
Una por una, aunque crea que el mundo al girar da miedo,
las palabras que me dijiste aquél día serán mis alas cuando vuele
Te doy las gracias una y otra vez, aunque mi mano no se sostenga con la de nadie
Vocifero "gracias" una y otra vez para que esta canción pueda alcanzarte

Te doy las gracias una y otra vez, aunque estemos muy lejos uno del otro
Diciéndonos adiós con la mano, volvamos a encontrarnos aquí de nuevo
Diciéndonos adiós con la mano, volvamos a encontrarnos aquí de nuevo
...quiero encontrarme contigo de nuevo...

"Hateshinaku tooi sora ni" - THE STAND UP

[Original en japonés]
Hateshinaku tooi sora ni "Arigatou" no kimochi dake
Todoku you ni ryoute hirogete warau

Chiisakute kowaresou na inochi no kakera o kimi mo boku mo
Hitotsu-zutsu motte iru

Shinjitsu no hikari wa Akarusa o mashite iku
Yami wa kiesari Kimi no kokoro ga mirai o terasu

Hitotsu yakusoku shiyou Boku wa koko de ikiteru
Aru ga mama de ii Mitsumeyou masshiro na iro

Omoi wa yagate itsuka Unmei ni tadoritsuki
Kagirinai tsuyosa Mitsukeru n da

Shinjitsu o motomeru n da Kanashimi ni uchihishigareta to shite mo
Makesou na yoru de mo

Shoudou wa shizuka na Toki no naka de umarete
Kakugo o kimeta Kimi no kokoro wa Subete o kaeru

Hitotsu yakusoku shiyou Boku wa koko de ikiteru
Aru ga mama de ii Mitsumeyou masshiro na iro

Omoi wa yagate itsuka Unmei ni tadoritsuki
Kagirinai tsuyosa Mitsukeru n da

Hateshinaku tooi sora ni

[Traducción]
En el lejano cielo sin fin sólo hay el sentimiento de "gracias"
Como si pudiera alcanzarte, extiendo las manos y río

Pequeñas y frágiles piezas de vida, tú y yo
las sostenemos una a una

La luz de la verdad incrementará el resplandor
y al expulsar la oscuridad tu corazón iluminará el futuro

Prometámonos algo, yo estoy vivo aquí
es genial seguir estándolo; el color de un blanco puro parece deslumbrar

En breve mis pensamientos algún día llegarán a mi destino
y encontrarán una fuerza sin límites

Busco la verdad, aunque esté maltratado por la tristeza,
aún en una noche donde todo parece perdido

Los impulsos nacen en los tiempos tranquilos
Tu corazón con determinación lo cambiará todo

Prometámonos algo, yo estoy vivo aquí
es genial seguir estándolo; el color de un blanco puro parece deslumbrar

En breve mis pensamientos algún día llegarán a mi destino
y encontrarán una fuerza sin límites

En el lejano cielo sin fin

Comentarios

  1. Recuerdo una historia que contaba el escritor (y gran concienciador) Paulo Coelho, si mal no recuerdo dice asi:

    Mientras el hombre santo rezaba, absorto en su búsqueda espiritual, pasaron ante él un lisiado, un mendigo y un apaleado. Al verlos se sumió en una intensa oración exclamando: "Gran Dios, ¿cómo es posible que un creador tan bondadoso vea estas cosas y no haga nada?". Y tras un largo silencio Dios respondió: "Ya lo he hecho, te he creado a ti".

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares